Laura Wittner
Tradutoras | Estela Rosa, Luciana Di Leone
Se o poema interessar
você se detém nessa página tempo
suficiente para produzir
uma manchinha de café.
Uma manchinha de café
não decodificada
ou com reminiscências
de matagal, de pesponto
de cabeça de rã.
Esta confirmação
da materialidade
pelas próprias mãos
adensa o poema
e enobrece a página.
A 39, para sermos exatos.

Laura Wittner nasceu em Buenos Aires em 1967. É autora, entre outros, do livro de poemas de 2017, “Lugares donde una no está” (1996-2016), e “Se vive y se traduce” (2021), longo ensaio sobre tradução, além de livros infantis. Traduziu autores como Katherine Mansfield, James Shuyler e Leonard Cohen. Fonte: Wikipédia

> Júlio Ottoboni é jornalista (MTb nº 22.118) desde 1985. Tem pós-graduação em jornalismo científico e atuou nos principais jornais e revistas do eixo São Paulo, Rio e Paraná. Nascido em São José dos Campos, estuda a obra e vida do poeta Cassiano Ricardo. É autor do livro “A Flauta Que Me Roubaram” e tem seus textos publicados em mais de uma dezena de livros, inclusive coletâneas internacionais.




Foto / Reprodução 